-
1 I wouldn't wish her on my enemy
Общая лексика: я и врагу не пожелаю иметь с ней делоУниверсальный англо-русский словарь > I wouldn't wish her on my enemy
-
2 wish
1. [wıʃ] n1. желание; пожелание; стремлениеwith best wishes for a happy New Year - с наилучшими пожеланиями счастья в наступающем Новом году
to have a wish to do smth. - иметь желание /желать, хотеть, стремиться/ сделать что-л.
2. воля; приказаниеto disobey smb.'s wishes - пойти против чьей-л. воли
to do smth. at smb.'s wish - делать что-л. по чьему-л. приказанию
it was done against my wishes - это было сделано вопреки моему приказанию /против моей воли/
3. просьбаto grant /to comply with/ smb.'s wish - выполнить /удовлетворить/ чью-л. просьбу
4. желаемое, предмет желанийshe got her wish - она добилась своего /чего хотела/
you shall have your wish - вы получите желаемое, ваше желание сбудется /будет удовлетворено/
5. диал. проклятие; накликание беды♢
the wish is father to the thought - ≅ люди охотно верят тому, чему хотят верить2. [wıʃ] vif wishes were horses, beggars might ride - посл. ≅ если бы да кабы (во рту росли грибы)
1. желать, хотеть; выражать желаниеdo you wish to leave now? - вы хотите сейчас уйти?
do you wish me to leave? - вы хотите, чтобы я ушёл?
what do you wish? - что вы желаете?
I wish you to understand - я хочу, чтобы вы поняли
it is to be wished that... - желательно, чтобы...
I wish the news may not prove true - хорошо бы это известие оказалось ошибочным
2. (for) желать; стремитьсяto have everything one can wish for - иметь всё, что только можно пожелать
3. пожелать, желать (кому-л. что-л.)to wish smb. well [ill] - желать кому-л. добра [зла]
to wish smb. good morning - пожелать кому-л. доброго утра
I wish you good luck [a pleasant journey] - желаю вам удачи [счастливого пути]
to wish smb. welcome - приветствовать ( гостя); говорить кому-л. «добро пожаловать»
4. (on)1) навязывать, возлагать2) накликать, насылать (беды и т. п.)5. загадывать желание6. выражать просьбу или приказание -
3 wish
1. n1) бажання, побажання2) воля; наказ3) проханняto comply with smb.'s wish — задовольнити чиєсь прохання
4) бажане, предмет бажанняhe got his wish — він домігся, чого хотів
5) проклін; накликання бідиif wishes were horses, beggars might ride — присл. якби та в роті виросли гриби
2. v1) бажати, висловлювати побажання; хотітиI wish you to understand — я хочу, щоб ви зрозуміли
I wish it to be done — я хочу, щоб це було зроблено
do you wish me to leave? — ви хочете, щоб я пішов?
2) накликати (лихо)3) насилати (проклін)4) розм. рекомендуватиwish for — прагнути, жадати
wish on — нав'язувати, покладати
* * *I n1) бажання; побажання; намірto have a wish to do smth — мати бажання /бажати, хотіти/ зробити що-н.
2) воля; наказto disobey smb 's wishes — піти проти чиєї-н. волі
to do smth at smb 's wish — робити що-н. за чиїм-н. наказом
3) проханняto grant /to comply with/ smb 's wish — виконати /задовольнити/ чиє-н. прохання
4) бажане, предмет бажанняshe got her wish — вона домоглася свого /чого хотіла/; you shall have your wish ви отримаєте бажане, ваше бажання збудеться
5) дiaл. прокляття; the wish is father to the thought = люди вірять в те, що хочуть вірити••II vif wishes were horses, beggars might ride — пpиcл. якби та якби
1) бажати, хотіти; виражати бажанняit is to be wished that... — бажано, щоб...
2) ( for) бажати; прагнутиto have everything one can wish for — мати все, що тільки можна побажати
3) побажати (кому-н. що-н.); to wish smb good morning побажати кому-н. доброго ранку; I wish you good luck [a pleasant journey]бажаю вам вдачі [щасливої дороги]4) (on) нав'язуватиanother duty was wished on him — йому нав'язали ще один обов'язок; накликати, насилати ( біди)
I wouldn't wish her on my enemy — я, ворогу не побажаю мати з нею справу
-
4 wish
I n1) бажання; побажання; намірto have a wish to do smth — мати бажання /бажати, хотіти/ зробити що-н.
2) воля; наказto disobey smb 's wishes — піти проти чиєї-н. волі
to do smth at smb 's wish — робити що-н. за чиїм-н. наказом
3) проханняto grant /to comply with/ smb 's wish — виконати /задовольнити/ чиє-н. прохання
4) бажане, предмет бажанняshe got her wish — вона домоглася свого /чого хотіла/; you shall have your wish ви отримаєте бажане, ваше бажання збудеться
5) дiaл. прокляття; the wish is father to the thought = люди вірять в те, що хочуть вірити••II vif wishes were horses, beggars might ride — пpиcл. якби та якби
1) бажати, хотіти; виражати бажанняit is to be wished that... — бажано, щоб...
2) ( for) бажати; прагнутиto have everything one can wish for — мати все, що тільки можна побажати
3) побажати (кому-н. що-н.); to wish smb good morning побажати кому-н. доброго ранку; I wish you good luck [a pleasant journey]бажаю вам вдачі [щасливої дороги]4) (on) нав'язуватиanother duty was wished on him — йому нав'язали ще один обов'язок; накликати, насилати ( біди)
I wouldn't wish her on my enemy — я, ворогу не побажаю мати з нею справу
-
5 wish someone on someone
The new dictionary of modern spoken language > wish someone on someone
-
6 wish
1. transitive verbI wish I was or were rich — ich wollte od. (geh.) wünschte, ich wäre reich
I do wish he would come — wenn er nur kommen würde
I wish you would shut up — es wäre mir lieb, wenn du den Mund hieltest
‘wish you were here’ — (on postcard) "schade, dass du nicht hier bist"
I wish to go — ich möchte od. will gehen
I wish you to stay — ich möchte od. will, dass du bleibst
3) (say that one hopes somebody will have something) wünschenwish somebody luck/success — etc. jemandem Glück/Erfolg usw. wünschen
wish somebody good morning/a happy birthday — jemandem guten Morgen sagen/zum Geburtstag gratulieren
wish somebody ill/well — jemandem [etwas] Schlechtes/alles Gute wünschen
4) (coll.): (foist)2. intransitive verbwish somebody/something on somebody — jemandem jemanden/etwas aufhalsen (ugs.)
come on, wish! — nun, wünsch dir was!
wish for something — sich (Dat.) etwas wünschen
what more could one wish for? — was will man mehr?
3. nounthey have everything they could possibly wish for — sie haben alles, was sie sich (Dat.) nur wünschen können
1) Wunsch, derher wish is that... — es ist ihr Wunsch od. sie wünscht, dass...
I have no [great/particular] wish to go — ich habe keine [große/besondere] Lust zu gehen
make a wish — sich (Dat.) etwas wünschen
with best/[all] good wishes, with every good wish — mit den besten/allen guten Wünschen (on, for zu)
2) (thing desired)get or have one's wish — seinen Wunsch erfüllt bekommen
at last he has [got] his wish — endlich ist sein Wunsch in Erfüllung gegangen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93821/wish_away">wish away* * *[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) wünschen2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) wollen2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) der Wunsch3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) die Glückwünsche (pl.)•- wishful thinking- wishing-well* * *[wɪʃ]I. n<pl -es>against the \wishes of the party members gegen den Willen der Parteimitgliederit was your mother's dearest/greatest/last \wish es war der sehnlichste/größte/letzte Wunsch deiner Mutteryour \wish is my command! dein Wunsch sei mir Befehl! humto express a \wish einen Wunsch äußernto have a \wish sich dat etwas wünschento have no \wish to do sth keine Lust haben [o geh nicht das Verlangen verspüren], etw zu tunhe had no \wish to go through the experience again er wollte diese Erfahrung nicht noch einmal durchmachenI've no \wish to be offensive, but... ich möchte niemandem zu nahe treten, aber...may all your \wishes come true mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehenwell, you've got your \wish, here we are in Paris nun, jetzt hast du deinen Willen — wir sind in Paristo grant sb a \wish jdm einen Wunsch erfüllento make a \wish sich dat etwas wünschen3. (regards)▪ \wishes pl Grüße plgood \wishes for your time at university alles Gute für deine Zeit an der Universitätwith best \wishes mit den besten Wünschento give [or send] sb one's best \wishes jdn herzlich grüßen [lassen], jdm die besten Wünsche ausrichten [lassen]please send her my best \wishes for a speedy recovery richten Sie ihr bitte meine besten Wünsche für eine baldige Genesung aus geh4.▶ if \wishes were horses[, then beggars would ride] ( saying) wenn das Wörtchen wenn nicht wär'[, wär' mein Vater Millionär] provII. vt1. (be desirous)▪ to \wish sth etw wünschenwhatever you \wish was immer du möchtestif that is what you \wish, you shall have it wenn es das ist, was du möchtest, dann sollst du es habenI \wish I hadn't said that ich wünschte, ich hätte das nicht gesagtI do \wish you wouldn't keep calling me ich möchte, dass du endlich aufhörst, mich anzurufenI \wish she'd shut up for a minute! wenn sie doch nur für einen Moment den Mund halten würde!▪ to \wish to do sth etw tun wollenI \wish to make a complaint ich möchte mich beschwerenwe don't \wish to be disturbed wir möchten nicht gestört werdenwhat do you \wish me to do? was kann ich für Sie tun?passengers \wishing to take the Kings Cross train... Passagiere für den Zug nach Kings Cross...I don't \wish to worry you, but... ich möchte Sie nicht beunruhigen, aber...I don't \wish to appear rude, but... ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber...without \wishing to appear overcritical,... ohne allzu kritisch erscheinen zu wollen,...▪ to [not] \wish sth [up]on sb jdm etw [nicht] wünschenI wouldn't \wish it on my worst enemy! das würde ich nicht einmal meinem schlimmsten Feind wünschen!I \wish you were here ich wünschte, du wärst hierI \wished the day over ich wünschte, der Tag wäre schon vorbeishe \wished herself anywhere but there sie wünschte sich möglichst weit wegsometimes I \wished myself dead manchmal wollte ich am liebsten tot sein▪ to \wish sb sth jdm etw wünschento \wish sb happy birthday jdm zum Geburtstag gratulierento \wish sb merry Christmas jdm frohe Weihnachten wünschento \wish sb goodnight jdm [eine] gute Nacht wünschento \wish sb a safe journey/luck/every success jdm eine gute Reise/Glück/viel Erfolg wünschento \wish sb well/ill jdm [viel] Glück [o alles Gute] /nur Schlechtes wünschenIII. vi1. (want) wollen, wünschen[just] as you \wish [ganz] wie Sie wünschenif you \wish wenn Sie es wünschen▪ to \wish for sth etw wünschen [o wollen]what more could you \wish for? was kann man sich mehr wünschen?we couldn't have \wished for a better start wir hätten uns keinen besseren Start wünschen könnenthey've got everything a normal person could \wish for sie haben alles, was sich ein normaler Mensch nur wünschen kann* * *[wɪʃ]1. n1) Wunsch m (for nach)I have no great wish to see him — ich habe kein Bedürfnis or keine große Lust, ihn zu sehen
to make a wish — sich (dat) etwas wünschen
well, you got your wish —
2) wishesplplease give him my good wishes — bitte grüßen Sie ihn (vielmals) von mir, bitte richten Sie ihm meine besten Wünsche aus
2. vt1) (= want) wünschenI do not wish it — ich möchte or wünsche (form) es nicht
he wishes to be alone/to see you immediately — er möchte allein sein/dich sofort sehen
I wish you to be present — ich wünsche, dass Sie anwesend sind
do you wish more coffee, sir? ( Scot form ) — hätten Sie gern or wünschen Sie noch Kaffee?
2) (= desire, hope, desire sth unlikely) wünschen, wollenI wish the play would begin — ich wünschte or wollte, das Stück finge an
I wish you'd be quiet — ich wünschte or wollte, du wärest ruhig
how he wished that his wife was or were there — wie sehr er sich (dat) wünschte, dass seine Frau hier wäre
wish you were here — ich wünschte or wollte, du wärest hier
3) (= entertain wishes towards sb) wünschento wish sb well/ill — jdm Glück or alles Gute/Schlechtes or Böses wünschen
to wish sb good luck/happiness — jdm viel Glück or alles Gute/Glück (und Zufriedenheit) wünschen
4) (= bid, express wish) wünschento wish sb a pleasant journey/good morning/merry Christmas — jdm eine gute Reise/guten Morgen/frohe Weihnachten wünschen
5)to wish a wish — sich (dat) etwas wünschen
he wished himself anywhere but there —
3. vi(= make a wish) sich (dat) etwas wünschento wish upon a star (liter) — sich (dat) bei einer Sternschnuppe etwas wünschen
* * *wish [wıʃ]A v/t1. wollen, wünschen:I wish I were there ich wollte, ich wäre dort;wish o.s. home sich nach Hause sehnen;wish sb to do sth wünschen, dass jemand etwas tut2. hoffen:it is to be wished es ist zu hoffen oder zu wünschen3. jemandem Glück, Spaß etc wünschen:wish sb well (ill) jemandem Gutes (Böses) wünschen, jemandem wohlwollen (übelwollen);wish sb good morning jemandem guten Morgen wünschen;wish sb (sth) on sb jemandem jemanden (etwas) aufhalsen;I wouldn’t wish that on my worst enemy das würde ich nicht einmal meinem ärgsten Feind wünschen; → birthday A, joy A 1, luck A 2to do zu tun)I have been wishing for you to come ich habe mir gewünscht, dass du kommst;he cannot wish for anything better er kann sich nichts Besseres wünschen;as you wish wie Sie wünschen oder wollenC s1. Wunsch m:c) (das) Gewünschte:you shall have your wish du sollst haben, was du dir wünschst;what’s your Christmas wish? was wünschst du dir zu Weihnachten?;if wishes were horses, beggars would ride (Sprichwort) es hat keinen Sinn, sich Unmögliches zu wünschen; → father A 52. pl (gute) Wünsche pl, Glückwünsche pl* * *1. transitive verb1) (desire, hope) wünschenI wish I was or were rich — ich wollte od. (geh.) wünschte, ich wäre reich
I wish you would shut up — es wäre mir lieb, wenn du den Mund hieltest
‘wish you were here’ — (on postcard) "schade, dass du nicht hier bist"
I wish to go — ich möchte od. will gehen
I wish you to stay — ich möchte od. will, dass du bleibst
3) (say that one hopes somebody will have something) wünschenwish somebody luck/success — etc. jemandem Glück/Erfolg usw. wünschen
wish somebody good morning/a happy birthday — jemandem guten Morgen sagen/zum Geburtstag gratulieren
wish somebody ill/well — jemandem [etwas] Schlechtes/alles Gute wünschen
4) (coll.): (foist)2. intransitive verbwish somebody/something on somebody — jemandem jemanden/etwas aufhalsen (ugs.)
come on, wish! — nun, wünsch dir was!
wish for something — sich (Dat.) etwas wünschen
3. nounthey have everything they could possibly wish for — sie haben alles, was sie sich (Dat.) nur wünschen können
1) Wunsch, derher wish is that... — es ist ihr Wunsch od. sie wünscht, dass...
I have no [great/particular] wish to go — ich habe keine [große/besondere] Lust zu gehen
make a wish — sich (Dat.) etwas wünschen
with best/[all] good wishes, with every good wish — mit den besten/allen guten Wünschen (on, for zu)
get or have one's wish — seinen Wunsch erfüllt bekommen
at last he has [got] his wish — endlich ist sein Wunsch in Erfüllung gegangen
Phrasal Verbs:* * *v.wünschen v. n.Wunsch -¨e m. -
7 wish
1. I1) let's wish! давайте задумаем /загадаем/ желание!; it is no good wishing бессмысленно просто мечтать; doing is better than wishing лучше действовать, чем [просто] мечтать;2) if /as/ you wish как хотите, как вам угодно; I will do what you wish я сделаю так, как вы хотите /желаете/; you may have whichever you wish возьмите тот [кусок и т.п.] или ту [книгу и т.п.], который или которая вам нравится2. IIIwish smth. wish peace (help, money, an interview, etc.) хотеть мира и т.д., стремиться к миру и т.д.; what do you wish? что вы хотите?, что вам угодно?3. IVwish smth. in хате manner wish smth. desperately (earnestly, heartily, ardently, passionately, vainly, personally, vaguely, particularly, shamelessly, immediately, etc.) отчаянно и т.д. желать чего-л.; wish smb. somewhere wish smb. away (here, there, miles away, anywhere but where one is, etc.) желать, чтобы кого-л. здесь не было и т.д.4. Vwish smb. smth. wish him success (smb. a happy life, her every happiness, you a pleasant journey, all men health, him every joy, us a good passage, etc.) пожелать ему успеха и т.д.; I don't wish you any harm я не желаю вам зла; wish smb. goodbye попрощаться с кем-л.; wish smb. good night пожелать кому-л. спокойной /доброй/ ночи;smb. good morning пожелать кому-л. доброго утра, сказать кому-л. "с добрым утром"; wish smb. a happy New Year (a merry Christmas) поздравить кого-л. с Новым годом (с рождеством); I wish you many happy returns of the day поздравляю вас с днем рождения и желаю долгих лет жизни5. VIwish smb., smth. in some state wish oneself dead хотеть умереть, желать себе смерти; wish smb., smth. well (ill) желать кому-л., чему-л. добра (зла); he never ceases to wish me well он всегда доброжелательно относится ко мне: I could not wish it better лучшего и желать нельзя6. VIIwish smb. to do smth. wish him to come (you to finish the work by twelve o'clock, him to lend you his camera, him to give up fencing, you to come back early, her to be polite with everybody, etc.) хотеть /желать/, чтобы он пришел и т.д.; father wishes me to take drawing lessons отец хочет, чтобы я учился рисовать /брал уроки рисования/; I don't wish you to cultivate this man's acquaintance мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человеком; do you really wish me to go? вам действительно хочется, чтобы я ушел?7. IXwish smth. done wish it finished (the problem settled, the experiment concluded, etc.) хотеть, чтобы это было закончено и т.д.; I don't wish anything said about it мне бы не хотелось, чтобы об этом говорили8. XIIIwish to do smth. wish to say smth. (to add smth., to make a few remarks, to see you, to buy it, to rent a room, to stay, to go, to travel, etc.) хотеть /иметь желание/ сказать что-л. и т.д.; I don't wish to meet this man again у меня нет желания снова встретиться с этим человеком; he wished to be alone ему хотелось остаться /побыть/ одному; he wished to be thought learned ему хотелось, чтобы о нем думали-как об образованном человеке; much as I wish to go there... как бы мне ни хотелось пойти туда...; she wishes to see the house она желает осмотреть дом9. XVIwish for smth. wish for peace (for happiness, for a great success, for more appreciation, for assistance, for better times, for a day's leisure, for smth. better, etc.) желать мира и т.д., мечтать о мире и т.д.; she wished for a new house она мечтала о новом доме; wish for more than one has желать больше, чем имеешь; what do you wish for most? чего бы вам больше всего хотелось?; what more can you wish for? что еще вам нужно?, чего еще вам не хватает?; I would not wish for anything better ни о чем лучшем я и мечтать не могу; she has everything a woman can wish for у нее есть все, чего может желать женщина; the weather was everything they could wish for лучшей погоды и желать было нельзя, погода как на заказ; how I wish for an opportunity to go there! если бы только у меня была возможность туда поехать!; how he wished for a glass of cold water ему так хотелось выпить стакан холодной воды10. XXI11) wish smth. to (on) smb. wish success to him (happiness to all one's friends, good luck to the travellers, etc.) пожелать ему успеха и т.д.; I wouldn't wish that awful job on my worst enemy такую ужасную работу я своему злейшему врагу не пожелаю2) wish smth. on smb. let's wish this job on somebody else давайте свалим эту работу на кого-л. другого; who wished this on me? кто мне это навязал?; wish smb. in some place I wished myself on a desert island я хотел очутиться на необитаемом острове3) || wish smth. at an end мечтать об окончании чего-л.; wish the voyage at an end мечтать, чтобы путешествие окончилось11. XXVwish [that]1) usually followed by subjunctive; the connective that usually omitted I wish I were there (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc.) как бы мне хотелось быть там и т.д., если бы мне быть там и т.д., ах, если бы я был там и т.д.; I wish I knew если б я только знал; I wish I were dead мне жить не хочется; she wished [that] it were morning ей хотелось, чтоб уже настало /наступило/ утро; I wish I had seen it (I had stayed at home, I had come earlier, I had spoken to him, etc.) как жаль, что я этого не видел и т.д.; I wish I hadn't left so early жаль, что я так рано ушел; I wish I had never seen her лучше бы мне ее никогда не видеть; I wish you may live to see it желаю вам дожить и увидеть это [своими глазами]; I wish I could stay a little longer мне бы хотелось здесь остаться подольше; I wish you wouldn't make so much noise не шумите, пожалуйста: нельзя ли потише?2) I wish you would be quiet (you would be more polite, etc.) нельзя ли не шуметь? и т.д.; I wish you would shut the door when you go out закройте /захлопните/, пожалуйста, дверь, когда выйдете -
8 wish
1)against the \wishes of the party members gegen den Willen der Parteimitglieder;it was your mother's dearest/ greatest/last \wish es war der sehnlichste/größte/letzte Wunsch deiner Mutter;your \wish is my command! dein Wunsch sei mir Befehl! ( hum)to express a \wish einen Wunsch äußern;to have a \wish sich dat etwas wünschen;he had no \wish to go through the experience again er wollte diese Erfahrung nicht noch einmal durchmachen;I've no \wish to be offensive, but... ich möchte niemandem zu nahe treten, aber...may all your \wishes come true mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen;well, you've got your \wish, here we are in Paris nun, jetzt hast du deinen Willen - wir sind in Paris;to grant sb a \wish jdm einen Wunsch erfüllen;to make a \wish sich dat etwas wünschen3) ( regards)good \wishes for your time at university alles Gute für deine Zeit an der Universität;with best \wishes mit den besten Wünschen;to give [or send] sb one's best \wishes jdn herzlich grüßen [lassen], jdm die besten Wünsche ausrichten [lassen];please send her my best \wishes for a speedy recovery richten Sie ihr bitte meine besten Wünsche für eine baldige Genesung aus ( geh)PHRASES:if \wishes were horses[, then beggars would ride] ([, then beggars would ride]) wenn das Wörtchen wenn nicht wär'[, wär' mein Vater Millionär] ( prov) vt1) ( be desirous)to \wish sth etw wünschen;whatever you \wish was immer du möchtest;if that is what you \wish, you shall have it wenn es das ist, was du möchtest, dann sollst du es haben;to \wish [that]... wünschen, dass...;( expressing annoyance) wollen [o erwarten], dass...;I \wish I hadn't said that ich wünschte, ich hätte das nicht gesagt;I do \wish you wouldn't keep calling me ich möchte, dass du endlich aufhörst, mich anzurufen;I \wish she'd shut up for a minute! wenn sie doch nur für einen Moment den Mund halten würde!to \wish to do sth etw tun wollen;I \wish to make a complaint ich möchte mich beschweren;we don't \wish to be disturbed wir möchten nicht gestört werden;what do you \wish me to do? was kann ich für Sie tun?;passengers \wishing to take the Kings Cross train... Passagiere für den Zug nach Kings Cross...;I don't \wish to worry you, but... ich möchte Sie nicht beunruhigen, aber...;I don't \wish to appear rude, but... ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber...;without \wishing to appear overcritical,... ohne allzu kritisch erscheinen zu wollen,...;to [not] \wish sth [up]on sb jdm etw [nicht] wünschen;I wouldn't \wish it on my worst enemy! das würde ich nicht einmal meinem schlimmsten Feind wünschen!3) ( make a magic wish)to \wish [that]... sich dat wünschen, dass...;I \wish you were here ich wünschte, du wärst hier;I \wished the day over ich wünschte, der Tag wäre schon vorbei;she \wished herself anywhere but there sie wünschte sich möglichst weit weg;sometimes I \wished myself dead manchmal wollte ich am liebsten tot sein;to \wish oneself back home sich akk nach Hause sehnen4) ( express wishes)to \wish sb sth jdm etw wünschen;to \wish sb happy birthday jdm zum Geburtstag gratulieren;to \wish sb merry Christmas jdm frohe Weihnachten wünschen;to \wish sb goodnight jdm [eine] gute Nacht wünschen;1) ( want) wollen, wünschen;[just] as you \wish [ganz] wie Sie wünschen;if you \wish wenn Sie es wünschen;to \wish for sth etw wünschen [o wollen];what more could you \wish for? was kann man sich mehr wünschen?2) ( make a wish)to \wish for sth sich dat etw wünschen;we couldn't have \wished for a better start wir hätten uns keinen besseren Start wünschen können;they've got everything a normal person could \wish for sie haben alles, was sich ein normaler Mensch nur wünschen kann -
9 wish
wɪʃ
1. сущ.
1) желание, охота (потребность что-л. делать, сделать) fervent wish, strong wish ≈ горячее/сильное желание unfulfilled wish ≈ неисполненное желание, несбывшаяся мечта Clearly she had no wish for conversation. ≈ Было очевидно, что у нее не было желания разговаривать. Project was carried out against our wishes. ≈ Проект был осуществлен против нашей воли. respect smb.'s wish wish ≈ уважать чьи-л. желания Syn: desire, longing
2) просьба, пожелание, желание ( адресованная кому-л.) to fulfill, realize a wish ≈ исполнить желание to make a wish ≈ загадать желание to express a wish ≈ высказать пожелание They expressed a wish to visit the museum. ≈ Они выразили желание посетить этот музей. to carry out smb.'s wish ≈ выполнять чью-л. просьбу She expressed a wish to be alone. ≈ Она пожелала остаться одна. Syn: willreqest
3) предмет желания She got her wish ≈ Она получила, что хотела
4) только pl. пожелания, поздравления Please give him my best wishes. ≈ Передайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйста. one's best, good, warm, warmest wishes ≈ наилучшие пожелания one's best wishes for the New Year ≈ сердечные поздравления с Новым годом ∙ if wishes were horses beggars might ride посл. ≈ если бы да кабы во рту росли грибы
2. гл.
1) желать, хотеть;
высказать пожелания They wished us good luck. ≈ Они пожелали нам удачи. We were wishing for cool weather. ≈ Нам хотелось, чтобы была холодная погода. Do you wish me to stay? ≈ Вы хотите, чтобы я остался? We can dress as we wish now. ≈ Сейчас мы можем одеться так, как мы хотим. If you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations. ≈ Если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице. Syn: hope, want
2) пожелать, желать ( кому-л. что-л.) ;
выражать пожелание, надежду I wish you both a very good jorney. ≈ Я желаю вам обоим приятного путешествия. ∙ wish for wish on желание;
пожелание;
стремление - good *es добрые пожелания - with best *es for a happy New Year с наилучшими пожеланиями счастья в наступающем Новом году - to have a * to do smth. иметь желание /желать, хотеть, стремиться/ сделать что-л. воля;
приказание - to disobey smb.'s *es пойти против чьей-л. воли - to do smth. at smb.'s * делать что-л. по чьему-л. приказанию - by my father's * по воле отца - it was done against my *es это было сделано вопреки моему приказанию /против моей воли/ просьба - to grant /to comply with/ smb.'s * выполнить /удовлетворить/ чью-л. просьбу желаемое, предмет желаний - she got her * она добилась своего /чего хотела/ - you shall have your * вы получите желаемое, ваше желание сбудется /будет удовлетворено/ (диалектизм) проклятие;
накликание беды > the * is father to the thought люди охотно верят тому, чему хотят верить > if *es were horses, beggars must ride (пословица) если бы да кабы( во рту росли грибы) желать, хотеть;
выражать желание - do you * to leave now? вы хотите сейчас уйти? - do you * me to leave? вы хотите, чтобы я ушел? - what do you *? что вы желаете? - I * you to understand я хочу, чтобы вы поняли - it is to be *ed that... желательно, чтобы... - I * I were dead просто жить не хочется - I * the news may not prove true хорошо бы это известие оказалось ошибочным (for) желать;
стремиться - to * for happiness стремиться к счастью - to have everything one can * for иметь все, что только можно пожелать - you cannot * for anything better ничего лучшего и желать нельзя пожелать, желать (кому-л. что-л.) - to * smb. well желать кому-л. добра - to * smb. good morning пожелать кому-л. доброго утра - I * you good luck желаю вам удачи - to * smb. welcome приветствовать( гостя) ;
говорить кому-л. "добро пожаловать" (on) навязывать, возлагать - another duty was *ed on him ему навязали еще одну обязанность (on) накликать, насылать( беды и т. п.) - I wouldn't * her on my enemy я и врагу не пожелаю иметь с ней дело загадывать желание - to * a star загадать желание при падении звезды выражать просьбу или приказание ~ просьба;
to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу death ~ завещание to ~ (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
he wishes well он настроен доброжелательно ~ желать, хотеть;
высказать пожелания;
I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I ~ you jou желаю вам счастья;
I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами ~ желать, хотеть;
высказать пожелания;
I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I ~ you jou желаю вам счастья;
I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами ~ предмет желания;
if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы long wished for давно желанный;
wish on разг. навязать( кому-л. кого-л. или что-л.) ~ желание, пожелание;
she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна we had Peter's son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день ~ for желать, стремиться;
what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? wish выражать пожелание ~ желание, пожелание;
she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна ~ желание ~ желать, хотеть;
высказать пожелания;
I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли ~ желать ~ предмет желания;
if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы ~ просьба;
to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу ~ просьба ~ for желать, стремиться;
what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? long wished for давно желанный;
wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) to ~ (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
he wishes well он настроен доброжелательно -
10 wish
[wɪʃ] 1. npragnienie nt; ( specific) życzenie nt2. vtI wish I were/I had been … — żałuję, że nie jestem/nie byłem …
best wishes — ( for birthday etc) najlepsze życzenia
with best wishes — ( in letter) łączę pozdrowienia
to make a wish — pomyśleć ( perf) sobie (jakieś) życzenie
to wish for — życzyć (zażyczyć perf) sobie (w myślach) +gen
* * *[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) pragnąć, wyrazić życzenie2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) życzyć sobie3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) życzyć2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) pragnienia2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) życzenie3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) życzenie•- wishing-well -
11 take3
1) take smth. take that book (a pen; a piece, a larger spoon, etc.) брать /взять/ эту книгу и т.д.; here, take my bags вот, возьмите мои вещи; take smb.'s hand взять кого-л. за руку; take smb.'s arm взять кого-л. под руку; do you want to take the wheel? хочешь сесть за руль?2) take smth. will you let us take your car? можно взять вашу машину /воспользоваться вашей машиной/?; someone has taken my hat кто-то взял или стащил мой шапку; I wish you wouldn't keep taking my ties хватит тебе таскать у меня галстуки; he takes everything he can lay his hands on он берет все, что подвернется под руку; he's always taking other people's ideas он всегда присваивает себе чужие мысли; she took all the credit все заслуги она приписала себе3) take smth., smb. you may take the largest piece of cake (whichever you wish, what I offer you, etc.) вы можете взять /выбрать/ [себе] самый большой кусок и т.д.; the magazine took my article журнал принял /в журнале приняли/ мою статью; take a partner выбирать или подбирать партнера; take your partner пригласите своего партнера (на танец); take a wife (a husband) жениться (выйти замуж); she wouldn't take him она ему отказала4) take smth., smb. take your books (an umbrella, your passport, etc.) захватите [с собой] книги и т.д.; I am glad you took your саr я рад, что вы на машине; did the laundry-man take my laundry? белье увезли /забрали/ в прачечную /в старку/?; why don't we take your sister? почему бы нам не захватить вашу сестру?5) take smth. take presents (flowers, etc.) принимать подарки и т.д.; take a bribe (money) брать взятку (деньги); take one's part /one's share/ взять свою долю; take that! coll. вот тебе! получай! (ударив кого-л.)6) take smth. take a duty (a function, a charge, all the responsibility, etc.) взять на себя /принять/ обязанности и т.д.; take command принять командование; take the lead взять на себя руководство; take an offer /а proposal, a suggestion/ принимать предложение; take a challenge /а dare/ принять вызов; take a resolution принять решение; take smb.'s word поверить кому-л. на слово; take smb.'s advice последовать чьему-л. совету; I must take medical (legal) advice я должен посоветоваться с врачом (юристом); take no denial не принимать отказа; I won't take that answer такой ответ меня не устраивает; he will take no nonsense он не потерпит никаких глупостей; he couldn't take the strain он не выдержал [такого] напряжения; he had to take a lot of teasing ему пришлось вытерпеть много насмешек; 1 will not take such a treatment я не потерплю такого обращения; I shan't take your orders я не буду выполнять ваши приказания /приказы/; he will not take your warning он не примет во внимание /не учтет/ ваше предупреждение || take liberties позволять себе лишнее /вольности/; take a call отвечать на звонок или вызов; the phone is ringing, who will take the call? звонит телефон, кто возьмет трубку /будет говорить/?7) || take smb.'s side встать на /принимать/ чью-л. сторону; take the side of the speaker стать на сторону оратора, быть на стороне оратора; take sides встать на чью-л. сторону; in this case I can't take sides в данном случае я не могу быть ни за тех, ни за других /встать ни на ту, ни на другую сторону8) take smth. he was willing to take the part of the hero он согласился сыграть главную роль; take an assumed name взять вымышленное имя9) take smth., smb. take a house (lodgings, rooms, etc.) снимать /арендовать/ дом и т.д.; take a newspaper (a magazine, three daily papers, the "Times", etc.) получать /выписывать/ газету и т.д.; take a secretary (a maid, a cook, a tutor, etc.) нанимать /брать/ секретаря и т.д.; take new members принимать новых членов10) take smth. I decided to take a job я решил устроиться на работу; take office (the throne /the crown/. etc.) вступать в должность и т.д. || take silk стать королевским адвокатом; take the gown принять духовный сан; take the veil постричься в монахи(ни)11) take smth. take a train (a tram, a bus, a boat, etc.) поехать на поезде /поездом/ и т.д.; take a /the/ number 3 bus садитесь на автобус номер три; he never takes the lift он никогда не пользуется лифтом; let's take a taxi давайте возьмем /поедем на/ такси; I am taking a plane я (подлечу самолетом12) take smb. take pupils брать учеников; take lodgers пускать жильцов13) take smth. take [music, driving, etc.] lessons брать уроки [музыки и т.д.]14) take smth., smb. take an obstacle преодолевать /брать/ препятствие, take a hurdle (a slope, a fence, etc.) брать барьер и т.д.; the horse took a ditch (a fence, a hedge, etc.) лошадь перемахнула через канаву и т.д.; take the stairs подняться по лестнице; take a ship (a country, a city, an enemy town, a fortress, a fort, etc.) захватывать корабль и т.д.; take [500] prisoners взять [пятьсот человек] пленных15) take smth. take a prize (a reward, [the] first prize, one's degree, an honorary doctorate, etc,) получать первую премию и т.д.; take the first place занимать первое место; take a bishop взять слона (в шахматах); take a trick взять взятку (в картах)16) || take smb.'s attention /smb.'s eye/ привлечь чье-л. внимание; take smb.'s fancy поразить чье-л. воображение; понравиться кому-л.; this house (a toy, etc.) took her fancy этот дом ей понравился /приглянулся/ и т.д.17) take smb., smth. the flood took many victims во время наводнения было много жертв /погибло много людей/; take one's [own] life наложить на себя руки18) take smth. take time (a week, three hours, all his spare time, etc.) требовать /забирать, отнимать/ время и т.д.; this car (this old engine, etc.) takes a lot of oil (a great deal of coal, etc.) эта машина и т.д. берет /расходует/ много бензина и т.д.; the piano would take much room рояль занял бы много места; it takes a lot of money на это уходит /требуется/ много денег; the recipe takes six eggs для приготовления этого блюда надо шесть яиц; these windows take 10 metres of curtaining на занавески /на шторы/ для этих окон пойдет десять метров ткани; the climb took all our strength ace наши силы ушли на преодоление подъема || take [one's] time не торопиться, не спешить; can I take my time before answering? можно мне ответить не сразу?19) take smth. the verb (this word, etc.) takes a preposition (a genetive, an object, etc.) этот глагол и т.д. требует предлога и т.д.20) take smth. take a certain shape (the shape of a man, the likeness of a human being, etc.) принимать /приобретать/ какую-л. форму и т.д.; take shape оформиться; when our plans take shape когда определятся наши планы; his voice took a different tone его голос зазвучал иначе /по-другому/; take a gloomy (a different, a practical, etc.) view мрачно и т.д. смотреть на вещи; take a biased view предвзято относиться к чему-л.; if you take this attitude we shall not come to an understanding если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся; take a strong stand упорно /решительно/ отстаивать свою точку зрения21) take smth. take food есть; питаться; he can take no food он не может есть; take an early breakfast рано позавтракать; when do you take dinner? когда вы обедаете?; first we shall take refreshments сначала мы закусим; take a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc.) выпить чашку чая и т.д.; I cannot take wine мне нельзя пить [вина]; do you take sugar? вы пьете [чай или кофе] с сахаром?; take [а pinch of] snuff [по]нюхать табак; take medicine (pills, sleeping powders, some sedative, poison, etc.) принимать /пить/лекарство и т.д.; take air дышать свежим воздухом; take a [deep] breath сделать [глубокий] вдох22) take smb. take fish (game, a wild beast, a bird, a rabbit, etc.) ловить рыбу и т.д.; take a dozen trout поймать дюжину форелей23) take smth. take a dozen eggs (a pound of flour, two pounds of coffee, tickets, etc.) купить дюжину яиц и т.д.; I'll take this hat я беру /куплю, возьму/ эту шляпу24) take smth., smb. take a photo /а photograph, a snapshot/ сделать снимок /карточку, фотографию/; are you allowed to take pictures? у вас есть разрешение снимать /фотографировать/?; will you take my picture? вы меня сфотографируете?; take animals (a view, this tower, a scene, smb.'s likeness, a child's picture, etc.) фотографировать животных и т.д.25) take smth., smb. take a hint (a joke, his words, etc.) понимать намек и т.д.; she is slow to take his meaning она не сразу понимает, что он имеет в виду; one doesn't know how to take him не знаешь, как его воспринимать /понимать/; do you take me? вам ясно, что я хочу сказать /имею в виду/?26) take smth. take French (Latin, mathematics, ballet, etc.) заниматься французским языком и т.д.; take a course of lectures прослушать курс лекций; what courses (subjects) are you taking? какие вы слушаете курсы /предметы/?27) take smth. take a class (the sixth form, the English class, etc.) вести занятия и т.д.; take the evening service служить вечерню28) take smth. take notes делать /вести/ записи; take notes of a lecture записывать лекцию; take minutes вести протокол; take smb.'s name (smb.'s address, the number of his car, facts, etc.) записывать чью-л. фамилию и т.д.; take smb.'s pulse проверять /считать/ пульс [у кого-л.]; take [smb.'s] temperature измерять [кому-л.] температуру; take fingerprints (barometer readings, a seismograph reading, [smb.'s] measurements, etc.) снимать отпечатки пальцев и т.д..; take an inventory составлять опись; take a census проводить перепись29) take smth. let's take the case of your brother (the feudal system, the French Revolution, etc.) возьмем в качестве примера случай с вашим братом и т.д.30) take smb., smth. the car takes only five passengers в машину может сесть только пять пассажиров; can you take two more? вы можете взять еще двоих? (в машину и т.п.); the bus couldn't take any more passengers в автобусе больше не было свободных мест; the hall takes 2000 people зал вмещает две тысячи человек; the lorry cannot take so much weight грузовик не выдерживает /не рассчитан/ на такой груз; this typewriter takes large sizes of paper в эту пишущую машинку можно вставлять бумагу большого формата31) take smth. wool takes dye шерсть можно покрасить; marble (most leathers, this stuff, silver, etc.) takes (a) high polish мрамор и т.д. можно отполировать до блеска; waxed paper (parchment, etc.) will not take ink (dye, etc.) к вощеной бумаге и т.д. чернила и т.д. не пристают32) take smth. take a certain (the opposite) direction пойти в какую-л. (в обратную) сторону; take this street идите по этой улице; take the second turning сверните во вторую улицу; take the wrong road сбиться с пути; пойти не той дорогой; take the shortest way home пойти домой кратчайшим путем; take a short cut пойти напрямик; take the path of least resistance пойти по линии наименьшего сопротивления; take one's own way избрать свой собственный путь; things must take their course все должно идти своим чередом; events took another course события приняли иной оборот33) aux take [а] rise идти на подъем, подниматься; the road is taking a rise дорога идет в гору; take action действовать; I felt I had to take action я чувствовал, что мне надо что-то сделать /предпринять/; take legal action возбуждать судебное дело; take steps /measures/ принимать меры; предпринимать что-л.; take precautions принимать меры предосторожности; take one's chance (an opportunity, advantage, a mean advantage, etc.) воспользоваться случаем и т.д., использовать случай и т.д.; take chances рисковать; take effect а) возыметь /оказать/ действие; the pills will soon take effect таблетки скоро подействуют; б) вступать в силу, the law took effect last month закон вступил в силу в прошлом месяце; take place случаться, происходить; when will the meeting take place? когда будет собрание?; where did the accident take place? где произошел несчастный случай?; take part участвовать, принимать участие; take root укорениться, пустить корни; take aim прицеливаться; take [ great take pains [очень] стараться; take possession стать владельцем, вступить во владение; take heart /courage/ мужаться, не робеть; take (no) notice (не) замечать; take по heed не обращать внимания; take revenge отомстить; take fright испугаться; take fire воспламениться; take offence обидеться; take alarm встревожиться; take arms вооружиться; take shelter укрыться; take flight бежать; take card осторожно!34) id take smth. take a bath принять ванну; take a shower принять душ; take a jump прыгнуть; take a dive нырнуть; take a nap вздремнуть; take a walk /а turn/ прогуляться, пройтись; take a look взглянуть, бросить взгляд; take a risk /risks/ рискнуть, пойти на риск; take one's leave /one's departure/ попрощаться, уйти; take a seat садиться; please, take my seat пожалуйста, садитесь на мое место; take seats! занимайте места; he took one of the vacant places он сел на одно из свободных мест; take one's choice сделать выбор; take a leave взять отпуск; you must take a holiday вам надо отдохнуть; take an oath /а vow/ поклясться, дать клятву; take an examination держать экзамен; take a journey предпринять путешествие; take turns делать что-л. по очереди -
12 come (came)
§ მოსვლა, ჩამოსვლა; come accross - შეხვედრა, წაწყდომა; come along! - წავიდეთ! come back - დაბრუნდი; come down -ჩამოსვლა, დაშვება; come in - შემოსვლა; come up to - მისვლა, მიახლოვება§1 (came, come) მოსვლა (მოვა), ჩამოსვლაI’ve come to believe that... იმ რწმენამდე მივედი, რომ…success usually comes from hard work წარმატება, ჩვეულებრივ, ბეჯითი შრომის შედეგია2 წარმოშობა, შთამომავლობა, სადაურობაshe comes from a good family კარგი ოჯახიშვილია / გვარიშვილია3 წვდომა (სწვდება), მიღწევა (აღწევს)his income comes to $60.000 a year მისი წლიური შემოსავალი 60 ათას დოლარს აღწევსhe will never come to much დიდ რამეს / ბევრს ვერასოდეს მიაღწევსthe house came to him on his father's death მამის გარდაცვალების შემდეგ სახლი მემკვიდრეობით მის მფლობელობაში გადავიდაthe car came to a halt / a standstill მანქანა გაჩერდაif it comes to that... საქმე თუ იქამდე მივიდა…4 მოხდენა (მოხდება)how did it come that...? როგორ მოხდა, რომ…?how come it?! ეს რანაირად / როგორ / საიდან?!it came to light that… გამოაშკარავდა, რომ…5 მემკვიდრეობით მიღება (მიიღებს) / გადსვლა (გადავა)it comes easy to him ადვილად გამოსდის // ეადვილებაhe comes of the nobility / the working class კეთილშობილური წარმომავლობისაა // მუშათა კლასიდანააyou’ll come off the loser წაგებული დარჩებიwe’d like you to come კარგი იქნებოდა, რომ მოსულიყავიthe time has come for her to lie in დროა, მოილოგინოს●●it is very kind of you to have come ძალიან დამავალეთ, რომ მობრძანდითhe promised to come დამპირდა, მოვალოI pleaded with her to come შევეხვეწე, რომ მოსულიყოI’ll gladly come, only later სიხარულით გეწვევით, მაგრამ უფრო მოგვიანებითI’ll come round at six ექვსზე შემოგივლი●●to come to rest გაჩერება (გაჩერდება)oh, come now! კარგი ერთი!we’ll come, if only he comes with us მხოლოდ მაშინ მოვალთ, თუ ის წამოგვყვაif it comes to a showdown I… ყველაფრის თქმამდე თუ მივიდა საქმე, მე...●●to come to one’s mind თავში აზრის მოსვლაI can’t make her come მოსვლას ვერ დავაძალებdon’t trouble to come მოსვლაზე ნუ შეწუხდები!he didn’t expect her to come მის მოსვლას არ მოელოდა // არ ეგონა, რომ მოვიდოდაhe always says the first thing that comes into his head რაც თავში მოუვა, იმას ამბობსif it comes to that, I’ll… საქმე საქმეზე თუ მიდგა, მე...thoughts of her coming wedding were uppermost in her mind უმთავრესად თავის მომავალ ქორწინზე ფიქრობდაshe is unlike to come არა მგონია, რომ მოვიდესhow come you’re here? როგორ მოხდა, რომ აქა ხარ? // აქ როგორ მოხვდი?I’ll have him come ვაიძულებ, რომ მოვიდეს / მოვიყვანhe will hardly come საეჭვოა, რომ მოვიდესtake the rifle, it may come in handy თოფი წაიღე, შეიძლება დაგჭირდესif the worst comes to the worst… საქმე თუ მთლად ცუდად წავიდა...there’s worse to come ეს კიდევ არაფერი, მთლად უარესი იქნებაwe wired him to come დეპეშა გავუგზავნეთ, რომ ჩამოსულიყოI said I would come and I will ვთქვი, რომ მოვალ და მოვალ კიდეც;come when you will; როცა გინდა, მოდიhe will come მოვა;come whenever you wish როდესაც გინდა, მოდიand what if he doesn’t come? და რომ არ მოვიდეს?Will he come? - ‘I expect so’ "მოვა?" - "ასე მგონია."the coming of the boss quickened the work უფროსის მოსვლამ მუშაობა გამოაცოცხლაI figured on your coming შენი მოსვლის იმედი მქონდა // შენს მოსვლას ვვარაუდობდიcome in directly! დაუყოვნებლივ / მყისვე შემოდი!you needn’t ask him to come, he’ll come as a matter of course მისი დაძახება არ არის საჭირო, ისედაც მოვაit was gracious of you to come! რა პატივი დაგვდე, რომ მოხვედი!I’ve come a good way კარგა დიდი გზა გამოვიარეI’ll come without fail უსათუოდ მოვალcome to think of it, it’s possible კარგად რომ დავფიქრდეთ, ეს შესაძლებელიაoh come, he is not that stupid! კაი, კაი! არც ისეთი უჭკუოა!come! let’s begin! აბა, დავიწყოთ!I’ll come and collect the book წიგნის წამოსაღებად შემოვივლიwe’ll come and fetch you შემოგივლით და წაგიყვანთI could not come მოსვლა ვერ შევძელი // ვერ მოვედიto come into / go out of fashion მოდაში შემოსვლა / მოდიდან გადავარდნაI’ll come by five ხუთი საათისთვის მოვალhe wanted to come but he couldn’t მოსვლა უნდოდა, მაგრამ ვერ შეძლოto come into bloom აყვავება // ყვავილის გაშლა / გამოღებაI’ll come between 1 and 2 o’clock პირველიდან ორ საათამდე მოვალ‘Will they come?’ – ‘I believe so’/’I believe not’ "მოვლენ?" - "ასე მგონია" / "არა მგონია"to come into being აღმოცენება (აღმოცენდება), წარმოშობა, შექმნაI`ll come right away ახლავე მოვალask him to come სთხოვე, მოვიდესif anybody comes, don`t open the door ვინმე თუ მოვიდა, კარს ნუ გაუღებa glass of wine wouldn`t come amiss ერთი ჭიქა ღვინო არ გვაწყენდაI`ll come along with you თან წამოგყვებიif it`s all right with you, I’ll come early თუ წინააღმდეგი არა ხარ, ადრე მოვალto come to smb's aid ვინმესთვის დახმარების აღმოჩენა / გაწევაhe came in advance of the others სხვებზე წინ / ადრე მოვიდაthey came at my call ჩემს დაძახებაზე / გამოძახებაზე მოვიდნენat last they came to a closure როგორც იქნა დაასრულეს კამათი და შეთანხმდნენthe plane came in sight / view თვითმფრინავი გამოჩნდაI came to realize, that... თანდათანობით მივხვდი, რომ…his resignation came as a surprise მისი გადადგომა ყველასათვის მოულოდნელი იყოhe came to the conclusion that... იმ დასკვნამდე მივიდა, რომ…he came before / after dark შეღამებისას / დაბინდებისას მოვიდა // დაბნელების შემდეგ მოვიდაthe fire brigade came in full force სახანძრო რაზმი სრული შემადგენლობით მოვიდაhe came in quietly უხმაუროდ / ჩუმად შემოვიდაit's just as well I came with you კარგია, რომ შენ გამოგყევიwhen woman came in, he got up როდესაც ქალი შემოვიდა, ფეხზე ადგა;he came while I was out მოვიდა, როდესაც გასული ვიყავი.it would be about five when she came როცა მოვიდა, ხუთი საათი იქნებოდაshe came to herself გონს მოეგო / მოვიდაmany came to the funeral service to do the dead man homage გარდაცვლილის პატივსაცემად პანაშვიდზე ბევრნი მოვიდნენ●●the rain came down with a vengeance წვიმამ კოკისპირულად დასცხო●●they came to terms შეთანხმებას მიაღწიესhe came sooner than we expected უფრო ადრე მოვიდა, ვიდრე მოველოდითhe came on / lost the tracks of his enemy თავისი მტრის კვალს მიაგნო / კვალი დაჰკარგაpeople came trooping out of the theater ხალხი თეატრიდან გამოვიდა / გამოეფინა●●his dreams came true ოცნება აუსრულდაwhat a mercy he came! მადლობა ღმერთს, რომ მოვიდა!I came the moment I knew როგორც კი გავიგე, მაშინვე მოვედიhe came by sea ზღვით / გემით ჩამოვიდაI came to that conclusion independently ამ დასკვნამდე დამოუკიდებლად მივედიthe news came that… ცნობა მოვიდა, რომ...his plan came to nothing გეგმა ჩაუვარდა / ჩაეფუშაthe news came that… ცნობა მოვიდა, რომ...his plan came to nothing გეგმა ჩაუვარდა / ჩაეფუშაthe answer came pat პასუხი სწრაფად / დროულად მოვიდაshe came out in pimples სახეზე მუწუკები გაუჩნდა / გამოაყარაwhen it came to the point, he couldn't face it საქმე საქმეზე რომ მიდგა, უკან დაიხიაit came to my knowledge that… ჩემ ყურამდე მოვიდა, რომ... -
13 meet
1. transitive verb,1) (come face to face with or into the company of) treffenI have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
arrange to meet somebody — sich mit jemandem verabreden
I'll meet your train — ich hole dich vom Zug ab
meet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- academic.ru/89078/meet_up">meet up* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) treffen2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) zusammenkommen4) (to join: Where do the two roads meet?) sich schneiden5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) gerecht werden6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) (ins Auge) fallen, treffen auf7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) finden, gegenübertreten8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) erleiden, stoßen auf9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) erwidern2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) die Jagdgesellschaft- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *[mi:t]I. nII. vt<met, met>1. (by chance)▪ to \meet sb jdn treffenI met her in the street ich bin ihr auf der Straße begegnetI happened to \meet him ich habe ihn zufällig getroffenour car met another car on the narrow road auf der engen Straße kam unserem Auto ein anderes entgegento \meet sb face to face jdm persönlich begegnen\meet me in front of the library at five warte um fünf vor der Bibliothek auf michI arranged to \meet her on Thursday ich verabredete mich mit ihr für Donnerstag3. (collect)▪ to \meet sb jdn abholenI went to the airport to \meet my brother ich fuhr zum Flughafen, um meinen Bruder abzuholena bus \meets every train zu jedem Zug gibt es einen Anschlussbus▪ to \meet sb jdn kennenlernenI'd like you to \meet my best friend Betty ich möchte dir meine beste Freundin Betty vorstellenFrank, \meet Dorothy Frank, darf ich dir Dorothy vorstellen?[it's] a pleasure to \meet you sehr erfreut, Sie kennenzulernenI've never met anyone quite like her ich habe noch nie so jemanden wie sie getroffenhis eyes met hers ihre Blicke trafen sichI met his gaze ich hielt seinem Blick standit's where Front Street \meets Queen Street es ist da, wo die Front Street auf die Queen Street stößtwhere the mountains \meet the sea wo das Meer an die Berge heranreichtto \meet sb's glance jds Blick erwidern6. (fulfil)▪ to \meet sth etw erfüllento \meet a deadline einen Termin einhaltento \meet [the] demand die Nachfrage befriedigento \meet sb's expenses für jds Kosten aufkommento \meet an obligation einer Verpflichtung nachkommen7. (deal with)they had to \meet the threat posed by the Austrians sie mussten auf die Bedrohung durch die Österreicher reagierento \meet a challenge sich akk einer Herausforderung stellento \meet objections Einwände widerlegen8. (experience)these are the kind of difficulties you \meet on the road to success dies sind die Schwierigkeiten, die dir auf dem Weg zum Erfolg begegnenthe troops met stiff opposition die Truppen stießen auf starke Gegenwehr9. (fight)to \meet an enemy in battle einem Feind in der Schlacht begegnen10.▶ to \meet one's death den Tod finden▶ to go to \meet one's maker das Zeitliche segnen▶ to \meet sb halfway jdm auf halbem Weg entgegenkommen▶ to make ends \meet über die Runden kommen▶ to \meet one's match seinen Meister finden▶ there's more to this than \meets the eye es steckt mehr dahinter, als es den Anschein hatIII. vi<met, met>we met in the street wir sind uns auf der Straße begegnetno, we haven't met nein, wir kennen uns noch nichtI've mistrusted him from the day we met ich habe ihm vom ersten Tag [unserer Bekanntschaft] an misstraut4. (congregate) zusammenkommenCongress will \meet next week der Kongress wird nächsten Monat tagenthe children's club \meets every Thursday afternoon der Kinderklub trifft sich jeden Donnerstagnachmittagthe committee is \meeting to discuss the issue tomorrow der Ausschuss tritt morgen zusammen, um über die Frage zu beraten5. SPORT aufeinandertreffen, gegeneinander antretenthe curtains don't \meet die Vorhänge gehen nicht zusammentheir hands met under the table ihre Hände begegneten sich unter dem Tischour eyes met unsere Blicke trafen sichtheir lips met in a passionate kiss ihre Lippen trafen sich zu einem leidenschaftlichen Kuss* * *I [miːt]adj (obs)geziemend (liter)it is meet that... — es ist billig or (ge)ziemt sich (liter, old), dass...
II [miːt] vb: pret, ptp metto be meet for — sich (ge)ziemen für (liter, old)
1. vt1) (= encounter) person treffen, begegnen (+dat); (by arrangement) treffen, sich treffen mit; difficulty stoßen auf (+acc); (SPORT) treffen auf (+acc)he met his guests at the door —
he met him in a duel — er duellierte sich mit ihm
he met his death in 1800 —
to meet a challenge — sich einer Herausforderung (dat) stellen
the last time the two teams met there was a riot — bei der letzten Begegnung zwischen beiden Teams kam es zu heftigen Auseinandersetzungen
there's more to it than meets the eye — da steckt mehr dahinter, als man auf den ersten Blick meint
2) (= get to know) kennenlernen; (= be introduced to) bekannt gemacht werden mityou don't know him? come and meet him — du kennst ihn nicht? komm, ich mache dich mit ihm bekannt
pleased to meet you! — guten Tag/Abend, sehr angenehm! (form)
3) (= await arrival, collect) abholen (at an +dat, von); (= connect with) train, boat etc Anschluss haben an (+acc)I'll meet your train —
the car will meet the train — der Wagen wartet am Bahnhof or steht am Bahnhof bereit
4) (= join, run into) treffen or stoßen auf (+acc); (= converge with) sich vereinigen mit; (river) münden or fließen in (+acc); (= intersect) schneiden; (= touch) berühren5) expectations, target, obligations, deadline erfüllen; requirement, demand, wish entsprechen (+dat), gerecht werden (+dat); deficit, expenses, needs decken; debt bezahlen, begleichen; charge, objection, criticism begegnen (+dat)2. vi1) (= encounter) (people) sich begegnen; (by arrangement) sich treffen; (society, committee etc) zusammenkommen, tagen; (SPORT) aufeinandertreffen; (in duel) sich duellierenkeep it until we meet again — behalten Sie es, bis wir uns mal wiedersehen
until we meet again! — bis zum nächsten Mal!
2) (= become acquainted) sich kennenlernen; (= be introduced) bekannt gemacht werdenhaven't we met before somewhere? — sind wir uns nicht schon mal begegnet?, kennen wir uns nicht irgendwoher?
3) (= join) sich treffen, aufeinanderstoßen; (= converge) sich vereinigen; (rivers) ineinanderfließen; (= intersect) sich schneiden; (= touch) sich berühren; (fig = come together) sich treffen3. n (Brit HUNT)Jagd(veranstaltung) f; (US) (ATHLETICS) Sportfest nt; (SWIMMING) Schwimmfest nt* * *meet [miːt]A v/t prät und pperf met [met]1. a) begegnen (dat), zusammentreffen mit, treffen (auf akk), antreffen:meet each other einander begegnen, sich treffen;well met obs schön, dass wir uns treffen!b) treffen, sich treffen mit2. jemanden kennenlernen:when I first met him als ich seine Bekanntschaft machte, als ich ihn kennenlernte;pleased to meet you umg sehr erfreut(, Sie kennenzulernen)!;meet Mr. Brown bes US darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?3. jemanden abholen:meet sb at the station, meet sb off the train, meet sb’s train jemanden von der Bahn oder vom Bahnhof abholen;come (go) to meet sb jemandem entgegenkommen (-gehen)5. gegenübertreten (dat) (auch fig)6. (feindlich) zusammentreffen oder -stoßen mit, begegnen (dat), SPORT auch antreten gegen, auf einen Gegner treffen: → fate 27. fig entgegentreten (dat):a) einer Sache abhelfenmeet the competition der Konkurrenz begegnen8. fig (an)treffen, finden, erfahren10. a) berührenb) münden in (akk) (Straße etc)meet sb’s eye jemandem ins Auge fallen oder auffallen;she met his eyes ihre Blicke trafen sich;meet sb’s eyes jemandem in die Augen sehen;meet the eye auffallen;there is more to it than meets the eye da steckt mehr dahinter11. versammeln (besonders passiv):be met sich zusammengefunden haben, beisammen sein12. den Anforderungen etc entsprechen, gerecht werden (dat), übereinstimmen mit, Bedarf, Nachfrage etc decken:the supply meets the demand das Angebot entspricht der Nachfrage;be well met gut zusammenpassen;that won’t meet my case das löst mein Problem nicht, damit komme ich nicht weiter13. jemandes Wünschen entgegenkommen oder entsprechen, eine Forderung erfüllen, einen Termin einhalten, einer Verpflichtung nachkommen, Unkosten bestreiten oder decken, eine Rechnung begleichen:a) einer Forderung nachkommen,b) eine Nachfrage befriedigen;meet sb’s expenses jemandes Auslagen decken;meet a bill WIRTSCH einen Wechsel honorierenB v/i1. zusammenkommen, -treffen, -treten, sich versammeln, tagen2. sich begegnen, sich (auch verabredungsgemäß) treffen:their eyes met ihre Blicke trafen sich;we have met (before) wir kennen uns schon;have we met before? kennen wir uns?;meet again sich wiedersehen4. sich kennenlernen5. a) sich vereinigen (Straßen etc)b) sich berühren, in Berührung kommen (auch Interessen etc)7. meet witha) zusammentreffen mit,b) sich treffen mit,c) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf (akk),d) erleben, erleiden, erfahren, betroffen oder befallen werden von, erhalten, bekommen:meet with an accident einen Unfall erleiden oder haben, verunglücken;meet with (sb’s) approval (jemandes) Billigung oder Beifall finden;meet with a refusal auf Ablehnung stoßen;meet with success Erfolg haben;meet with a kind reception freundlich aufgenommen werdenC s1. besonders USa) Treffen n (von Zügen etc)2. JAGD besonders Bra) Jagdtreffen n (zur Fuchsjagd)b) Jagdgesellschaft fc) Sammelplatz mD adj obs1. passend2. angemessen, geziemend:it is meet that … es schickt sich, dass …* * *1. transitive verb,I have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
2) (go to place of arrival of) treffen; (collect) abholenmeet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- meet up* * *adj.begegnen adj.entsprechen adj. v.(§ p.,p.p.: met)= begegnen (+Dat.) v.begegnen v.sich treffen v.sich versammeln v.treffen v.(§ p.,pp.: traf, getroffen)
См. также в других словарях:
wish — 1 /wIS/ verb 1 WANT STH IMPOSSIBLE (T) to want something to be true although you know it is either impossible or unlikely: wish (that): I wish I didn t have to go to work today. | wish to goodness spoken (=wish very much): I wish to goodness they … Longman dictionary of contemporary English
wish — [[t]wɪ̱ʃ[/t]] ♦♦ wishes, wishing, wished 1) N COUNT: oft with poss A wish is a desire or strong feeling that you want to have something or do something. → See also death wish She was sincere and genuine in her wish to make amends for the past...… … English dictionary
wish — wish1 [ wıʃ ] verb *** 1. ) transitive wish (that) to want something to happen although it is unlikely: I wish I was rich! Andy wished that he could think of a way to help. I wish Beth would stop trying to be so nice. a ) used for saying that you … Usage of the words and phrases in modern English
enemy — en|e|my W2 [ˈenəmi] n plural enemies [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: enemi, from Latin inimicus, from amicus friend ] 1.) someone who hates you and wants to harm you ▪ She s a dangerous enemy to have. ▪ Cats and dogs have always been nat … Dictionary of contemporary English
wish — I UK [wɪʃ] / US verb Word forms wish : present tense I/you/we/they wish he/she/it wishes present participle wishing past tense wished past participle wished *** 1) a) [transitive] to want something to happen although it is unlikely wish (that): I … English dictionary
Jesse Ventura — 38th Governor of Minnesota In office January 8, 1999 – January 6, 2003 Lieutenant Mae Schunk Preceded … Wikipedia
List of Disney's Aladdin characters — The following are fictional characters from Disney s Aladdin franchise. Contents 1 Aladdin 1.1 Aladdin 1.2 Jasmine 1.3 Genie … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
List of Zoey 101 characters — The following is a from the Nickelodeon TV series, Zoey 101. Contents 1 Main characters 1.1 Zoey Brooks 1.2 Dustin Brooks 1.3 Chase Matthews … Wikipedia
List of Cyberchase characters — This is a list of characters that have appeared on the PBS Kids GO! series Cyberchase. Contents 1 Major Protagonists 1.1 Jackie 1.2 Matt 1.3 Inez … Wikipedia
Ysandre de la Courcel — is the Queen of Terre d Ange in Jacqueline Carey s Kushiel s Legacy saga, a member of House Courcel and thereby a direct descendant of Elua. For further information on the royalty of Terre d Ange see House Courcel.During Kushiel s Dart Ysandre is … Wikipedia